Форум » Архив 2 раздела Что это за гриб?" » Есть сомнения... » Ответить

Есть сомнения...

Игорь: Похоже на пецицу распустившуюся, но есть сомнения...Может, всё-таки - коричнево-каштановая? Help!

Ответов - 29, стр: 1 2 All

jmette: На коричнево-каштановую не очень похожа. Но, с другой стороны, не берусь сказать, что это на самом деле - без микроскопа, боюсь, тяжело будет. С виду похоже на Peziza varia.

mvkarpov: А мне с виду похоже на Peziza repanda. Она как раз гнилушки, брёвна всякие любит.

jmette: Вполне возможно. У нас Peziza varia тоже встречается и на почве, и на гнилушках - извиняюсь, но более точного ответа у меня нет


ariona: Игорь jmette mvkarpov А вот легче всего запутаться в этих пецицах. Я на гнилушке в Вешках нашла тоже, Евгений, главный спец по ним, определил как Peziza varia. Но он сказал, что сейчас, если не ошибаюсь, под этим видом объединили 3 вида, точно не скажу, какие. Может, и Peziza repanda. Так что, Игорь, увы!

eugene: Объединили в один вид Peziza varia, P. cerea и P. micropus. Теперь все это P. varia. Что касается P. repanda, то типовой материал этого вида не сохранился, а более позднии интерпретации разных микологов противоречат друг другу в отношении субстрата. Одни, следуя первоописанию, понимают под этим названием вид, растущий на почве, другие, вслед за Фризом, - растущий на древесине. Макро- и микроскопически ни тот, ни другой от P. varia не отличаются. Многие иллюстрации, имеющиеся в литературе и интернете, под видом P. repanda дают P. varia. Хансен с соавторами, ревизовавшие в 2002 г. комплекс P. varia и близких к ней видов на основании морфологических и молекулярных данных, рассматривают P. repanda как название с неясным приложением под которым чаще всего понимается P. varia

Дончанин: eugene пишет: Объединили в один вид Peziza varia, P. cerea и P. micropus. Теперь все это P. varia. Как хорошо! Хорошо, когда объединяют. И плохо, когда разъединяют. Но это моё частное мнение.

mvkarpov: Дончанин пишет: Хорошо, когда объединяют. И плохо, когда разъединяют. Ну тут раз на раз не приходится. Если виды визуально никак не различимы, то нам, обывателям, лучше чтоб их объединили. А если в одном виде есть визуально разные локальные формы, то лучше, чтоб разъединили.

Игорь: Как хорошо, что естествознание, в целом, и микология, в частности, доказывают невозможность существования абсолютных истин. Всегда есть место фантазиям, гипотезам, а иногда и досужим домыслам. Если сравнивать этот комплекс знаний с гуманитарными науками, то последние явно проигрывают, ибо там меньше всего сомнений и больше явно избыточной уверенности. Спасибо авторам ответов!!!

ariona: Игорь Итак, девочку назовем Peziza varia!

Игорь: ariona ...при условии, что Вы, Ирина, будете крёстной матерью, а Евгений отцом:)

ariona: Игорь Хоть и изменчива пезиза /Миколог так их называет/, От предложения-сюрприза - Стать матерью- Любой растает! Согласна! И пусть мне простится, Сойдемся, по рукам ударя: Фамилию ей дам Пецица, А имя будет просто Варя!

Игорь: Кстати, ни одного подходящего корня в словарях, чтобы понять, что стоит за именем Peziza - латинском и древне-греческом, так и не нашёл. В латыни есть нечто созвучное - pexitas - мохнатость, ворсистость. Такова peziza, возможно, под микроскопом? В следующий раз буду брать с собой не только штативы и фототехнику, но и микроскоп:) А - Варя- это славно!

ariona: Игорь Да, интересно. А может, от peso, денежки какой-то, она же круглая. Не знаю.

ariona: ariona пишет: от peso, Не, тут я брякнула, пожалуй, это к Испании, а не к Италии.

Игорь: ariona Ирина, я знаю, что в славянской мифологии грибы участвовали наравне с одушевлёнными мифологическими существами. Не оттуда ли такая за ними слава - полусуществ-полурастений?

ariona: Игорь пишет: в славянской мифологии грибы участвовали наравне с одушевлёнными И не только в славянской! Про Кастанеду не буду - не сильна, а в мусульманстве - уши дьявола. Но ведь и впрямь мистические существа. Тут bux где-то ссылку про эту мистику размещал, но там у автора, по-моему, уже клиника, очень загнул. Сейчас попробую найти, но не уверена.

ariona: Нашла, вот ссылка http://www.belsu.boom.ru/GRIB/index.html

Игорь: ariona Да, уж...Terra incognita. Вспомнился музыкант Сергей Курёхин с его абсурдистским исследованием феномена ленинского мавзолея как гриба:) Славяне, как мне кажется, по отношению к грибам были настроены довольно жизнеутверждающе - насколько я помню из прочитанного, к грибам они испытывали некий эротический восторг:)

ariona: Игорь пишет: Вспомнился музыкант Сергей Курёхин с его абсурдистским исследованием Вот просто с ума сойти! Сегодня Курехин /царствие ему.../ с утра в голове крутился! Что за флюиды? Игорь пишет: Славяне, как мне кажется, по отношению к грибам были настроены довольно жизнеутверждающе Да, наверно. мало об этом читала, не очень попадалось что.

vstepanov: Люди, так что мне писать в название файла????? Игорь уже давно прислал это фото для публикации на сайте, а пораспрашивать форумчан, что это за вид пецицы, это я его попросил.... Вот и стоит в очереди на определение красивое фото красивого гриба :-((((( Я смотрю, как решается заданный вопрос, и тихо фигею - уже музыкантов притянули в тему. Я часто говорю своим коллегам по работе, что единственное, что хорошо умеют делать русские, - это заболтать любой вопрос. Без обид, ничего личного....

Игорь: vstepanov пишет: Я смотрю, как решается заданный вопрос, и тихо фигею - уже музыкантов притянули в тему. Я часто говорю своим коллегам по работе, что единственное, что хорошо умеют делать русские, - это заболтать любой вопрос. Ага, - это у нас системным подходом называется:)

ariona: ariona пишет: Итак, девочку назовем Peziza varia! Вячеслав, вот это и писАть - Peziza varia!!:)))

eugene: Насчет названия рода. В ботанику его ввел Диллениус в 1719 г. Восходит оно к упоминавшемуся еще Плинием pezica - названию, употреблявшегося древними греками по отношению к некоему грибу. Диллениус несколько изменил написание и применил его ко всем грибам с чашевидными плодовыми телами. Исходный греческий корень pezos означает буквально "пеший, сухопутный, живущий на суше" и соответствует латинскому pedes. Еще одна трактовка названия - "гриб на ножке" от однокоренного греческого peza - нога. Что касается произношения, то в русской традиции вслед за немецкой чаще говорят "пецица", хотя изредка можно встретить и вариант "пезиза".

ariona: eugene Евгений, спасибо за столь интересный этимологический экскурс!

Игорь: eugene И я говорю : Спасибо! До греческого корня pezos я докопался, но не разглядел семантической связи с peziza. Век живи...:)

eugene: Не уверен, что семантическая связь в данном случае существует, поскольку она должна быть не с тем, что называем пецицей мы сегодня, а с тем, что называли так греки. Уже у Плиния по этому поводу нет определенности. Некоторые источники утверждают, что речь шла о современном роде Bovista, но насколько это так - не знаю. Вообще семантика многих старых названий -вещь загадочная, и логическому пониманию часто не поддающаяся. Странные были ассоциации у отцов-основателей

botanist: "Вы так хорошо объясняете слова, сэр, - сказала Алиса, - объясните мне, пожалуйста..." Очень поучительная дискуссия (хотя словосочетание "семантическая связь" в данном контексте очень "скрежещет"; дискуссия эта была не семиотическая, а чисто этимологическая). Еще хотелось сказать о произношении "пецица" и ее "немецкой традиции". На мой взгляд, не в "традиции" дело, а в том, что греческая дзета передается звуком [дз] - и передача слова [pedzidza] кириллицией может быть двоякой - "пезиза" и "пецица". При этом в рекомендациях по ботанической латыни первый вариант написания рассматривается как предпочтительный, ну а второй диктуется скорее соображениями благозвучия. Но мой вопрос другой. На совещании в Вешенской с трибуны было высказано суждение о том, что "Xylaria - в переводе значит 'гнилянка'". Не высказывая на сей счет своего мнения (которое у меня вполне определенно, но вряд ли мне положено его высказывать), хочу просить Вас прокомментировать это, тем более, что принадлежит высказывание специалистам (как и Вы) по аскомицетам.

ariona: botanist пишет: но вряд ли мне положено его высказывать), хочу просить Вас прокомментировать это А неспециалистам можно? Я думала, что ксило - нечто, относящееся к дереву, или нет? botanist Я уже брсила тщетные попытки узнать нечто, но восхищена Вашими знаниями и стилем. И неожиданно какие-то догадки/возможно ложные/ возникли в моем мозгу.

eugene: No comments, как говориться. Я, конечно, не говорю бегло на древнегреческом (равно как и на новогреческом) и опираться могу лишь на доступные словари, которые в один голос утверждают, что xylon - древесина, причем обработанная (дрова, балки и т.п.), xylinos - деревянный, древесный. Откуда взялась гниль (которая по гречески sapotes) для меня такой же вопрос, как и для Вас. Что же до "пецица vs. пезиза", то полагаю следует исходить не из греческого произношения (не из греческого, а вероятнее всего именно из немецкого, либо из латыни, которая в 19 в. в разных частях Европы имела всесьма разную орфоэпию, это греческое слово пришло в русский) и не из рекомендаций по ботанической латыни, которые в данной ситуации применяются post factum, а именно из традиции. М.С. Воронин одну из ранних работ назвал "Новая Пезиза" (sic!), а в более поздних употреблял написание "пецица". Исходил ли он из рекомендаций по транслитерации греческих слов (никогда не существовавших в греческом - там ведь была pezica, если верить Плинию. Как быть со второй z?), или из соображений благозвучия, или на него повлиял его учитель де Бари. Сразу скажу - не знаю. Хотя склоняюсь к последнему. Правила - правилами, но "с волками жить..." Жаль Диллениуса не спросишь, он один мог бы сказать, как тут быть.



полная версия страницы