Форум » Архив 1 раздела "Общие вопросы" » О русских названиях грибов - 1 » Ответить

О русских названиях грибов - 1

ZAE: Судя по периодически возникающим дискуссиям на форуме с «изобретением» русских названий (см., например, варианты русского названия для Boletus depilatus), предлагаю открыть «Русские названия грибов». Теоретически подобным словотворчеством должны заниматься только профессионалы. Но, может, и у нас что-нибудь получится толковое?

Ответов - 190, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

ZAE: Grey! Согласно IF, Ascobolus furfuraceus Pers. (1794), (= Ascobolus stercorarius). Т.к. большинство видов рода Ascobolus очень малы по размерам и, вероятно, сложно определимы по внешнему виду, может не стоит придумывать для A. stercorarius русское название?

Grey: ZAE Шаблон не получится без русского названия. А названия разные можно в Syn прописать.

ZAE: Grey! “Вам хочется песен, их есть у меня” (Б. Касторский в х/ф “Неуловимые мстители”). Если на сайте ГКО указанный Вами Ascobolus будет иметь видовое латинское название stercorarius, то его русское научное имя может быть как Аскобол навозный. Полагаю, что название вида происходит от лат. stercus, oris – навоз, помет, кал. Уважаемый Alex, вероятно, может дать более точное толкование.


botanist: Все идет по плану. Никаких проблем вроде бы не просматривается. (за исключением того, что уже где-то близко граница той области грибного мира, о "русификации" которого не договаривались вследствие бессмысленности мероприятия).

ZAE: Интересно, имеются ли национальные названия для Ascobolus у братьев-славян из Европы? Поляки игнорируют данный род; см.: http://www.grzyby.pl/findex.htm На сайте http://nahuby.sk/atlas-hub-zoznam?typ=latin&pismeno=A видим разные подходы к названиям. У чехов есть любопытное национальное название для рода Ascobolus - Hovnik Весьма точно подмечено! Словаки более «академичны» и называют его Askobol.

ZAE: Grey! Ну, у Вас и задачки! Второй вид в списке - Bovista colorata. Смотрим в наше ФСЕ (IF) http://www.indexfungorum.org/Names/NamesRecord.asp?RecordID=327156 и видим, что Bovista colorata - базионим для Lycoperdon coloratum Peck. С действительным родовым названием пусть определяются микологи. А лат. coloratum – 1) цветной, окрашенный; 2) загорелый, смуглый; 3) подкрашенный, поддельный. Помните фильм «Мимино»? Там был маляр, который приставал к начальнику аэропортика, с которого взлетал на вертолете Главный герой. Он все спрашивал: «Начальник! В какой КОЛОР забор красить?».

Grey: А вот еще : Coprinus romagnesianus

ZAE: «Бегом» по видовым названиям: clavatum – булавовидный, fragilis – 1) ломкий, хрупкий, 2) сухой, скрипучий, coronatus – дословно, увенчанный (украшенный венком) , но так же и окаймленный, опоясанный, tumidus – вздутый, пышный. Самое интересное, так это слово tussilaginis. Предполагаю, что оно может быть производным от tussis – кашель и греч. laganum – лепешка. Для решения этой головоломки обязательно нужна помощь нашего Alexa.

ZAE: В посте относительно Ascobolus furfuraceus я выразил сомнение в целесообразности русского названия для этого вида, подозревая, что его сложно отнести к макромицетам. Ознакомившись с описанием данного вида в «Определителе грибов России. Дискомицеты. Вып. 1. Семейства Ascobolaceae (копротрофные виды)…» В.П. Прохорова (2004), узнал, что апотеции у него 0,15-0,4 мм в диаметре. Интересно, а будут ли на сайте фотографии этого малютки? Кабы нам не переступить границу про которую botanist пишет: той области грибного мира, о "русификации" которого не договаривались вследствие бессмысленности мероприятия

Alex: Grey Ascobolus furfuraceus Аскоболус мелкочешуйчатый (приоритетное имя Ascobolus stercorarius Аскоболус навозный) Bovista colorata Порховка окрашенная Cantharellus clavatus Лисичка булавовидная (приоритетное имя Gomphus clavatus Гомфус булавовидный) Clavaria fragilis Клавария ломкая Clavaria purpurea Клавария пурпуровая (приоритетное имя Alloclavaria purpurea Аллоклавария пурпуровая) Clitocybe vermicularis Говорушка червеобразная, но лучше, Говорушка кошенильная Coccomyces coronatus Коккомицес увенчанный Coccomyces tumidus Коккомицес вздутый Coleosporium tussilaginis Колеоспореум мать-и-мачеховый Coprinus romagnesianus Навозник Романьези (приоритетное имя Coprinopsis romagnesiana Копринопсис Романьези) Особая благодарность SAE, ZAE за помощь в разгребании стеркуса

Grey: Alex СПАСИБО!!!! Завтра шаблонов наклепаю!

Grey: Новая порция для русификации. Cortinarius_uraceus Crocicreas_cyathoideum Cylindrobasidium_evolvens

ZAE: Grey В IF Cortinarius uraceus sensu Lange [Fl. Ag. Dan. 3: 45 & pl. 102B (1938)], A.A. Pearson (1949), (= Cortinarius vernus). Русское название для Cortinarius vernus - Паутинник весенний. «Контрольный» выстрел, естественно, за Alex ом.

ZAE: Grey Crocicreas cyathoideum Кроцикреас кубковидный (как вариант для обсуждения - бокаловидный, чашевидный); Cylindrobasidium evolvens Цилиндробазидиум расползающийся (как вариант -раскрывающийся, разворачивающийся). «Контрольный» выстрел, естественно, за Alex ом.

SALAVAT: Grey, ZAE На IF Cortinarius uraceus и Cortinarius vernus - два самостоятельных вида. Cortinarius uraceus у Э.Л. Нейздоминого - Паутинник обожженый.

ZAE: SALAVAT Согласен с Вашим уточнением, но первая запись для Cortinarius uraceus в IF указывает, что название Cortinarius vernus является приоритетным для Cortinarius uraceus в понимании Ланге (sensu Lange).

SALAVAT: ZAE Да, но вторая запись - Cortinarius uraceus - тоже приоритетное название. Cortinarius uraceus sensu Lange [Fl. Ag. Dan. 3: 45 & pl. 102B (1938)], A.A. Pearson (1949), (= Cortinarius vernus), [RSD]; Cortinariaceae Cortinarius uraceus Fr. (1838), [RSD]; Cortinariaceae

Alex: Grey Cortinarius uraceus Паутинник обожженый Crocicreas cyathoideum Кроцикреас чашевидный Cylindrobasidium evolvens Цилиндробазидиум разворачивающийся SALAVAT, ZAE Спасибо

Grey: Alex Спасибо! И еще вот немножно: Dictydiaethalium_plumbeum Ditiola_radicata Flammulina_fennae

ZAE: Grey Предлагаю к обсуждению следующие варианты русских названий: Dictydiaethalium plumbeum – Диктидиэталиум свинцовый Ditiola radicata – Дитиола корневая Flammulina fennae – Фламмулина финская Fovitipsis cajanderi - Трутовик Каяндера А что скажет уважаемый Alex?



полная версия страницы