Форум » ГИФ: материалы, проблемы » Проблемы с фотокаталогом грибов (продолжение) » Ответить
Проблемы с фотокаталогом грибов (продолжение)
vstepanov: Предлагаю сюда выкладывать проблемы с новом вариантом фотокаталога грибов http://mycoweb.ru/GIF/catalog/catalog.php
купена: ariona пишет: считал верным: Схизофиллюм, Схизопора. Может, нам добавить произношения в синонимы? SAE пишет: А надо ли плодить неправильное произношение? Оно, может с точки зрения р.я. и более благозвучное, но... неверное. Звука "ш" в латинском нет. Так почему неправильное?..
SAE: купена пишет: Звука "ш" в латинском нет. Так почему неправильное?.. Мои слова про неправильное как раз касались неправильного произношения через "ш" И правильное произношение не надо добавлять как синонимы к ошибочному на "ш", а исправлять названия (часть уже Слава поправил) И вообще я против шизофиллюма и иже с ним - Татьяна Светлова отучила.
ariona: SAE Исправила. Еще у нас фото Schizopora paradoxa по-русски то странная, то парадоксальная.
SAE: ariona пишет: Исправила. спасибо ariona пишет: Еще у нас фото Schizopora paradoxa по-русски то странная, то парадоксальная. Она может быть и странной и парадоксальной, но только Схизопорой.
erlin: Вот это.... https://img-fotki.yandex.ru/get/9516/288459094.77/0_14a351_ab25933a_XXXL.jpg ... точно не bivelus - это balaustinus.
SAE: erlin пишет: Вот это.... https://img-fotki.yandex.ru/get/9516/288459094.77/0_14a351_ab25933a_XXXL.jpg ... точно не bivelus - это balaustinus. Сергей, дайте, пожалуйста. ссылку на страницу, куда фотка прицеплена, иначе невозможно будет внести исправления.
erlin: http://mycoweb.ru/GIF/catalog/catalog.php?level=picture&id=11727 Самая нижняя справа
ariona: erlin Cергей, спасибо! Исправила http://mycoweb.ru/GIF/apic.php?level=picture&id=187557
Алтэй: Вот, обнаружил очередного двойника: http://mycoweb.ru/GIF/catalog/catalog.php?level=picture&id=626 http://mycoweb.ru/GIF/catalog/catalog.php?level=picture&id=13017
vstepanov: Страница http://mycoweb.ru/GIF/catalog/catalog.php?level=picture&id=13017 удалена из каталога
Алтэй: vstepanov пишет: Страница http://mycoweb.ru/GIF/catalog/catalog.php?level=picture&id=13017 удалена из каталога Вячеслав, спасибо!
Алтэй: Ещё двойники. Правильное название вида -- Leucoagaricus littoralis. http://mycoweb.ru/GIF/catalog/catalog.php?level=picture&id=7687 http://mycoweb.ru/GIF/catalog/catalog.php?level=picture&id=5627
erlin: Алтэй пишет: Ещё двойники. Правильное название вида -- Leucoagaricus littoralis. Не факт. В базе секвенсов есть и тот и другой вид. Например, Leucoagaricus sublittoralis 2020г... https://www.ncbi.nlm.nih.gov/nuccore/MT595090.1 И Leucoagaricus littoralis 2018г... https://www.ncbi.nlm.nih.gov/nuccore/MK278288.1 Не надо на IF или MB смотреть надо искать последние работы по роду.
erlin: Вот и работа 2019г.(Morphologic and Molecular Diagnosis of Some Leucoagaricus Species and Revealing a New Record from Turkey) где есть два вида в одной секции...
Алтэй: erlin , спасибо за информацию! Я не разбираюсь в секвенировании ДНК. По этому не лезу в дебри и обращаюсь к ресурсам более мне понятным. А что мне не понятно, почему эти ресурсы не следят за новыми исследованиями. Или у них "шея длинная"? В любом случае, на обеих страницах в каталоге есть одна и та же фотография Валерия Афанасьева: mycoweb.narod.ru/Submitted/AWP2/Leucoagaricus_sublittoralis_AWP_20171011.jpg Надо бы её с какой-то из двух страниц убрать.
Алтэй: Здесь, на странице надо убрать из признаков ошибочное указание, что вид -- паразит насекомых. http://mycoweb.ru/GIF/catalog/catalog.php?level=picture&id=9307&source=album&valor=
Waleri: Алтэй пишет: Ещё двойники. Правильное название вида -- Leucoagaricus littoralis. http://mycoweb.ru/GIF/catalog/catalog.php?level=picture&id=7687 http://mycoweb.ru/GIF/catalog/catalog.php?level=picture&id=5627 erlin пишет: Не факт. В базе секвенсов есть и тот и другой вид. Например, Leucoagaricus sublittoralis 2020г... https://www.ncbi.nlm.nih.gov/nuccore/MT595090.1 И Leucoagaricus littoralis 2018г... https://www.ncbi.nlm.nih.gov/nuccore/MK278288.1 Не надо на IF или MB смотреть надо искать последние работы по роду. Коллеги, на мой взгляд, оба эти названия не имеют права на существование, т. к.: ""Литора́ль (лат. litoralis — береговой) в океанологии, литора́льная зона или прили́вно-отли́вная зо́на — участок берега, который затопляется морской водой во время прилива и осушается во время отлива. Располагается между самым высоким уровнем воды в прилив и самым низким в отлив. Зону, расположенную ниже литорали, называют сублитора́льной зоной (сублитора́лью); зону, расположенную над литоральной — супралитора́льной зоной (супралитора́лью). Иногда литоралью называют также дно морских водоёмов до глубин в 40—50 метров (нижняя граница действия волн) или даже до 200 метров[1]."" //Материал из Википедии — свободной энциклопедии// Так что без бутылки и акваланга не разобраться. :))
Алтэй: Waleri пишет: Так что без бутылки и акваланга не разобраться. :)) Интересно, чем руководствовались микологи, которые давали названия этом видам?
Waleri: Алтэй пишет: Интересно, чем руководствовались микологи, которые давали названия этом видам? Трудно сказать. Может тем, что было под рукой - акваланг да бутылка. Ну, а если серьёзно, то в микологии таких казусов не мало. Как-то в сердцах, ныне покойный Alex, выразился: - "Микология - это околонаука". Возможно доля правды тут есть.
erlin: Waleri пишет: Коллеги, на мой взгляд, оба эти названия не имеют права на существование, т. к.: ""Литора́ль (лат. litoralis — береговой) в океанологии... Так что без бутылки и акваланга не разобраться. :)) А причём здесь литтораль Этот термин из океанологии, к нашему обсуждению, абсолютно никаким боком. По-моему здесь абсолютно простая логика. Для нас важна латынь в переводе на русский... (лат. litoralis — береговой) Я не могу найти оригинал описания на Leucoagaricus littoralis. Но скорее всего, данный вид был описан благодаря находкам в прибрежных зонах. Моё предположение косвенно подтверждается в описании вида... http://gribisrael.narod.ru/Species_List/Agaricus/Leucoagaricus_littoralis.htm Уже позже, был описан другой вид, который похож на Leucoagaricus littoralis. В латыне, такую похожесть легко оформляют добавлением к эпитету sub-. В русском языке, не всегда можно найти благозвучный перевод для такого случая. Главное знать суть. А она проста - Leucoagaricus sublittoralis похож на Leucoagaricus littoralis. Упомянутый выше Мясников про sub-... sub- почти, слабо, слегка, чуть.
полная версия страницы