Форум » Архив раздела "Совместная подготовка описаний" » +++ Млечник Мэра Lactarius mairei » Ответить

+++ Млечник Мэра Lactarius mairei

ariona: Млечник Мэра Lactarius mairei Malençon (1939) Synonymy: Lactarius mairei f. zonatus (A. Pearson) D.A. Reid, (1969) Lactarius mairei var. zonatus A. Pearson (1950) Lactarius pearsonii Z. Schaef. (1966) Lactarius zonatus (A. Pearson) J. Blum, (1964) http://mycoweb.narod.ru/fungi/Submitted/UIA/Lactarius_mairei_UIA_20090814.jpg Описание выполнено Ириной Ухановой при участии Владимира Капитонова, Алексея Мясникова, Евгения Попова и Кима Потапова класс Basidiomycetes --> порядок Russulales --> семейство Russulaceae --> род Lactarius Общие имена Common names Braunzottiger Milchling (Германия) Rýdzik Maireov (Словакия) Ryzec Maireův (Чехия) B¢rstehårest Mælkehat (Дания) Lactaire de Maire (Франция) Ruige melkzwam (Нидерланды) Harjasrousku (Финляндия) Краткая характеристика Этот небольшой до средних размеров млечник легче всего представить так. Взять волнушку Lactarius torminosus и розовый цвет заменить на бледно-кремовый или кремовый, оставив розоватый оттенок разве что в центре шляпки. У млечника Мэра та же волосистость шляпки, особенно по краю молодых плодовых тел, та же зональность в окраске. Вкус сначала среднеострый, но через короткое время после вкусовой пробы острый. В общем, кремового окраса волнушка – да и только. Но млечник Мэра образует микоризу с дубом, растет на известковых почвах. Шляпка Cap Диаметром 2.5-12 см, центр вдавленный, край вначале загнут, затем расправляется; поверхность сухая, гладкая или войлочная, край опушенный игловидными шипиками до 5 мм длиной; цвет от бледно-кремового до глинисто-кремового, с концентрическими зонами от центра примерно до половины диаметра, окрашенными в более темные розовые или глинистые тона. Пластинки Gills От широко приросших до слабо нисходящих, частые, разветвленные, кремовые. Споровый отпечаток Spore Кремовый. Микроморфология Micromorphology Споры 5.9-9.0х4.8-7.0 мкм, от почти шаровидных до эллипсоидальных, орнаментированы гребнями и изолированными бородавками, до 1 мкм высотой; гребни, как правило, разветвленные, ячейки беспорядочные, редкие, бородавки многочисленные, часто удлиненные, поверхность неамилоидная; базидии 40-55х8-11 мкм, от слегка булавовидных до булавовидных. Ножка Stem 1.5-4х0.6-1.5 см, более-менее цилиндрическая, сухая, гладкая, без лакун (вмятин на поверхности), от бледно-кремовой до кремовой или розово-кремово-желтой; выполненная, в зрелости полая. Мякоть Flesh Средней плотности, беловатая, вкус спустя короткое время после вкусовой пробы жгучий, запах фруктовый или иногда напоминающий таковой у млечника нейтрального Lactarius quietus. Млечный сок белый, не изменяющий окраску, жгучий. Обитание Habitat В широколиственных лесах, образуя микоризу с дубом. Встречается обычно небольшими группами. Распространение: Европа, Северная Африка (Марокко), Юго-Западная Азия (Турция). Календарь плодоношения Calendar Сентябрь-октябрь. Съедобность Edibility Съедобен Замечания Remarks Красные списки: Австрия (3), Дания (V), Эстония (CR), Нидерланды (CR), Румыния (NT), Швеция (NT). Чехия (EN), Франция (3), Германия(1), Норвегия (NE), Швейцария (EN). В Красных книгах субъектов Российской Федерации, а также в Красной книге России не числится. Сходные виды Similar species Очень похож на волнушку Lactarius torminosus, отличающуюся розовым цветом и образующую микоризу с березой. Этимология Etymology Родовое наименование Lactarius (содержащий молоко, дающий молоко) происходит от лат. lac (молоко) + arius (конечный элемент со значением свойства). Видовой эпитет дан в честь французского ботаника и миколога Рене Мэра (Rene Charles Joseph Ernest Maire, 1878-1949). Литература References 1.The genus Lactarius. Jacob Heilmann Clausen, Annemieke Verbeken, Jan Vesterholt/ Fungi of Nortern Europe-vol.2 2. Sesli, Ertugrul & Cvetomir M. Denchev. 2009. Checklists of the myxomycetes, larger ascomycetes, and larger basidiomycetes in Turkey. Mycotaxon. 106: 65-68. http://mycoweb.narod.ru/fungi/Submitted/UIA/Lactarius_mairei_UIA_1_20080705.jpg http://mycoweb.narod.ru/fungi/Submitted/UIA/Lactarius_mairei_UIA_2_20080705.jpg http://mycoweb.narod.ru/fungi/Submitted/UIA/Lactarius_mairei_UIA_20090814.jpg

Ответов - 36, стр: 1 2 All

ariona: Возникли трудности. Родовое имя вроде бы по французской транскрипции должно читаться как Мер. Устоявшийся вариант в справочниках и Инете - Мэйр или Мейр, также Мэр. Как всегда, с общими именами, открываю и не нахожу, просьба, если нашли, дать ссылку где. В Кк выписала сведения, но так как Ким говорит, что ссылка есть у него более новая, тоже если можно ткнуть. Кк россии по ссылке Фокси тоже не открывается, ссылка устарела, наверное. Географическое распространение Неудобно обращаться с такими вопросами, лучше бы знать где отвечающие ищут сведения

Ким: Ой, а посмотреть можно на это чудо? ---------------------------- Два списка по Красным спискам взял с ECCF,более свежие списки отдельных регионов с официальных сайтов. _________________________ Вид включен в Красные списки следующих европейских стран: Австрия (3), Дания (V), Эстония (CR), Нидерланды (CR), Румыния (NT), Швеция (NT). Чехия (EN), Франция (3), Норвегия (NE), Швейцария (EN). В Красных книгах субъектов Российской Федерации, а также в Красной книге России не числится.

ariona: Ким Спасибо. Поставила ссылки на фото


eugene: ariona пишет: орнаментированные разветвленными uht,yzvb

ariona: eugene пишет: uht,yzvb Это мой и Пунто вклад в микологию! Спасибо Я сейчас уточняю у Алекса описание спор.

eugene: ariona Формально по правилам транслитерации и русской орфографии должно было бы быть Мер, если бы французское maire не попадало в число исключений из правил о правописаниии букв е-э. Беглый поиск в интернете дает такой результат "maire" всегда превращается в "мэр", когда речь идет о главе городского округа (это и есть то самое исключение, наряду с сэр и пэр). В географических названиях пишется [е]: Château St-Maire - Шато Сен-Мер, Lе Maire - Ле-Мер. В передаче фамилий попадаются оба варианта. В Википедии вопрос с этим конкретным ботаником обсуждался - там остановились на варианте Мер. Может правильнее было бы поступить также, оставив слово мэр для градоначальников. Только у нас есть уже мухомор Мэра и сыроежка Мэра, но ни одно из этих названий, кажется, пока не публиковалось. Мне Мэр все же привычней, тем более что налицо разнобой.

ariona: eugene eugene пишет: В Википедии вопрос с этим конкретным ботаником обсуждался - там остановились на варианте Мер. Наверное, правильнее поступить также, оставив слово мэр для градоначальников. Только не забыть, что есть уже мухомор Мэра и сыроежка Мэра... Евгений, вот я тоже этим путем прошла и остановилась на Мер. Алекс приватно подсказывает, что он бы сделал Мэр. Я в растерянности. Жду консенсуса от Вас и Алексея

ariona: eugene пишет: Мне Мэр все же привычней, тем более что налицо разнобой. А! Увидела. Решено: МЭР!

Ким: Интересно, а аспарагус Мейра в честь того же человека назвали..?

Alex: Брюно Ле Мэр Bruno Le Maire

Alex: Ким В честь того же, что и лимон

ariona: Alex Спасибо Брюно Ле Мэр красив, конечно! Не зря в честь Мэра назван млечник Но только за какой позор В честь Мэра назван мухомор?

ariona: Поможете с общими именами? нашла Чехию и Словакию. У меня еще и так долго все открывается... С распространением тоже беда. Если честно, из-за этого не хочется делать описания, уходит уйма времени.

theria: ariona пишет: Поможете с общими именами?Дания: B¢rstehårest Mælkehat Франция: Lactaire de Maire Нидерланды: Ruige melkzwam Финляндия: Harjasrousku С распространением тоже беда. Пока получается Европа, Северная Африка (Марокко), Юго-Западная Азия (Турция).

ariona: theria Спасибо! Судя по Юго-Западной Турции(уже подсказывал для говорушки вроде), сведения с какого-то одного и того же сайта

ALEXANDRA: ariona Германия: Braunzottiger Milchling. Есть еще два: Borstiger Milchling и Maires Milchling. Приоритетное – первое (разумеется)

ariona: ALEXANDRA Спасибо! У меня есть ссылка на сайт с немецкими Общими именами, но там нет этого млечника.

ariona: Всем спасибо! Есть ли замечания или готово?

Stalker: ariona, не нужно ли указать русское название Lactarius quietus?

ariona: Stalker ох... Этого я и боялась. Не помню где(не нашла с ходу), но была дискуссия, где Alex делал перевод как тихий, безмятежный или что-то вроде этого, а устоявшееся имя для этого млечника в популярных(ботанических не знаю, попробую поискать) - нейтральный. Тоже ненамного лучше, но хотя бы говорит, например, об изменении цвета мякоти, млечного сока и пр. Безмятежным или тихим гриб называть не хочется. Ждем асов



полная версия страницы