Форум » Вести из леса » Загадки 6 » Ответить

Загадки 6

Wilhelm K.: Загадки сильно разрослись.Пора обновить

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

ariona: ressaure Я в шоке! Анатолии А озеро с эстонским или русским именем? Ответ увижу только черезх 3 дня в Москве. Эх, останусь без второго номера

Анатолии: ariona пишет: А озеро с эстонским или русским именем? "По-немецки — цацки-пецки, а по-русски — бутерброд! " /к-ф "Республика ШКИД", реж. Геннадий Полока/ Ирина, можете писать по-эстонски, я переведу

SAE: Рыбовод пишет: Думаю, не ошибусь, если скажу, что это гусеницы лунки серебристой - Phalera bucephala (Linnaeus, 1758) Спасибо за идентификацию. Это именно эти гусеницы.


SAE: Анатолии пишет: В адрес первого, угадавшего название озера, будет выслан журнал "Грибник России" №2 Nootjärv

Анатолии: SAE пишет: Nootjärv Вторая часть слова "järv" - правильно

ariona: Анатолии пишет: Вторая часть слова "järv" - правильно На полжурнала Андрей заработал Я срочно начинаю учить эстонский. Тере, тере, вана кере... Пардон, если не так.

Анатолии: ariona пишет: Тере, тере, вана кере... Начинаю переводить: Tere, tere, vana kere - Здравствуй, здравствуй - старое корыто

Алтэй: А озеро случайно не называется "Чёртов глаз"?

IVOLGA: Озеро Nihujarv?

Анатолии: Алтэй пишет: А озеро случайно не называется "Чёртов глаз"? Этот водоём называется Чёртово озеро Согласно легенде, в этом месте эстонский былинный герой Калевипоэг дрался с чёртом и и утопил его на дне озера. Из Википедии: Ка́левипоэг (эст. Kalevipoeg, сын Калева) — в эстонской мифологии богатырь-великан, сын богатыря Калева, а также эстонский героический эпос о нём. Первоначальный образ Калевипоэга — великан, с деятельностью которого связывались особенности географического рельефа: скопления камней, набросанных Калевипоэгом; равнины — места, где Калевипоэг скосил лес, гряды холмов — следы его пахоты, озёра — его колодцы, древние городища — ложа Калевипоэга и т. п. Калевипоэг также борец с нечистой силой, с притеснителями народа и с иноземными врагами. На основе народных сказаний и песен эстонский писатель и врач Фридрих Рейнхольд Крейцвальд (Friedrich Reinhold Kreutzwald, 1803—1882) составил наподобие финской Калевалы героический эпос «Калевипоэг» (1857—61), который оказал значительное влияние на эстонскую литературу. Автором идеи эпоса о Калевипоэге был Фридрих Роберт Фельман (Friedrich Robert Faehlmann, 1798—1850). Эпос состоит из 20 песен. Оригинальный стих «Калевипоэга» — так называемый рунический стих, который присущ старинным эстонским народным песням; язык эпоса архаичен. На основе эпоса «Калевипоэг» создано множество художественных и музыкальных произведений. Алтэй Объявляю Вас победителем и поздравляю! Сообщите мне в лс Ваш почтовый адрес и журнал будет Вам выслан в ближайшее время Благодарю всех принявших участие в конкурсе!

IVOLGA: Ничего не понимаю в "смешных" названиях... http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B8%D1%85%D1%83%D1%8F%D1%80%D0%B2

Анатолии: IVOLGA пишет: Ничего не понимаю в "смешных" названиях... Такие моменты встречаются в разных языках Вот один из примеров: Самир Насри — французский футболист, игрок сборной Франции А это для уха эстонских футбольных болельщиков Робин Ван Перси (нидерл. Robin van Persie) — нидерландский футболист По-эстонски Perse -

ZAE: Анатолии пишет: По-эстонски Perse - Интересен эстонский язык. По-русски перси - совсем иная часть тела.

Анатолии: ZAE пишет: Интересен эстонский язык. По-русски перси - совсем иная часть тела Да уж, да уж... Кстати: По-эстонски Боровик - Puravik, Рыжик - Riisikas... Улавливаете?

ZAE: Анатолии пишет: По-эстонски Боровик - Puravik, Рыжик - Riisikas... Позаимствовали, но не признАаются.

Анатолии: ZAE пишет: Позаимствовали, но не признАаются Эт точно А сколько мы позаимствовали и "не признаёмся" - мама дорогая!

Алтэй: Уважаемый Анатолий.Не подумайте,что мне не интересен журнал.Я очень ценю это издание и его издателей и конечно же рад,что выйграл в конкурсе,но ,по некоторым соображениям,хочу устроить ещё один конкурс и пусть этот журнал достанется тому,кто первый напишет латинское название дерева ,которое изображено на этих фотографиях

SAE: Традиционный уже вопрос - сколько? Чьи глаза?

ZAE: Алтэй пишет: ... кто первый напишет латинское название дерева ,которое изображено на этих фотографиях А наводящий вопрос можно? Это хвойное дерево, или нет? Если нет, то предположу тамарикс (Tamarix sp.), например, Tamarix nilotica. Хотя для тамарикса, вроде, слишком "стройная березка".

Алтэй: ZAE.От наводящего ответа пока восдержусь Ваш предположительный ответ не верен.



полная версия страницы