Форум » Общие вопросы » Вопрос о присвоении названия грибу. » Ответить

Вопрос о присвоении названия грибу.

helga: Здравствуйте, у нас на форуме "Грибы в Израиле" возникла дискуссия по поводу того, каким образом даются названия грибам, которые впервые были открыты в данной стране - или вообще в мире. Скажем, у многих новооткрытых в Израиле видов грибов - нет официально одобренных ивритских названий, так как этим давно уже никто не занимался. На форуме было озвучено мнение, что право на присваивание ивритского видового эпитета новому для Израиля виду - остается за тем, кто этот гриб впервые в Израиле нашел. Это может быть грибник или просто кто-то, кто нашел гриб, показавшийся ему любопытным и принесший его специалисту. Он может советоваться о названии для гриба с микологом, определившим для него гриб, или же нет - но лишь он решает, как будет называться этот гриб. И что такова этика натуралиста. Есть же мнение, что для того, чтобы дать грибу подходящее название, нужно провести небольшое исследование - изучение его характерных признаков, этимологии латинского названия и названий из других языков - и решить, какое название, в свете изученного, наиболее ему подходит. Еще раз отмечу, что разговор зашел не только о грибах, которые до сих пор не были известны науке, но и о тех грибах, которые были уже найдены и описаны, но не в данной стране, то есть, латинские и другие названия у них уже есть, но не в этом языке. В конце концов, официально ивритское название гриба подтверждает Академия иврита, в которой есть комиссия, рассматривающая предложение о том или другом названии, однако речь шла именно о том, кто и как должен выбирать название гриба, которое станет официальным названием этого вида на иврите. Кто-нибудь знаком с похожим механизмом присваивания русских названий грибам, у которых ранее русского названия не было?

Ответов - 31, стр: 1 2 All

SAE: С механизмом присваивания имён не знаком, но... Есть же мнение, что для того, чтобы дать грибу подходящее название, нужно провести небольшое исследование - изучение его характерных признаков, этимологии латинского названия и названий из других языков - и решить, какое название, в свете изученного, наиболее ему подходит. ...разделяю эту точку зрения.

moirarium: SAE пишет: ...разделяю эту точку зрения. Кабы б ее все разделяли, то не было б у нас, пожалуй, ни дождевиков, ни мухоморов, а сплошь одни ксерокомусы с ликопердонАми по кустам ныкались бы... :/

SAE: moirarium не было бы так, ибо предполагается изучение его характерных признаков, ... и названий из других языков т.е предполагается использовать всё многообразие имён, а не только латынь.


moirarium: Да я ж не против. Абы б не увлекаться слишком. А то появится какая-нибудь "митропулярия ячеистоспоровая" - и канцур: без микроскопа хоть и в лес не ходи :)

ariona: helga Здесь столько копий было сломано по поводу русских названий... Это только часть темы, остальное улетело в архив, наверно. http://mycoweb.borda.ru/?1-5-0-00000744-000-0-0 По сути, микологам все равно, как гриб называют на том или ином языке, у них царица - латынь. Оля, как присваиваются все-таки русские имена, не ведаю. Здесь миколог Евгений Попов и Alex (тему не нашла, уже глаза не видят) начинали (но не закончили, насколько помню) алфавитный перечень русских имен. Опять же, насколько помню, его возможная судьба предполагалась в качестве научной работы. А там...приживется-не приживется то или иное имя. Не помню, что механизм присвоения там прописывался. Зато могу с определенной долей уверенности сказать, что споры о том, какое русское имя правильнее, во многом способствовали тому, что слаженная команда участников, делающих описания на ГКО, рассыпалась, увы. Это всё пишу, чтобы вы не погрязли в спорах.

helga: Понятно, спасибо. Ирина, я почитаю тему по ссылке, которую ты мне дала, попробую разобраться. И я не знала, что команда участников, делающих описания для сайта ГКО, рассыпалась. Очень жаль. Я как раз намеревалась собрать подобную команду у нас на форуме, и, действительно, тут же появились разногласия. :(

TVS: helga А я хочу в свою очередь спросить: откуда такое русское название - трутовик лысый? http://gribisrael.narod.ru/Species_List/Hymenochaetaceae/Inonotus_levis.htm

helga: TVS пишет: А я хочу в свою очередь спросить: откуда такое русское название - трутовик лысый? Сижу, смотрю на название - не знаю даже, откуда. кажется, кто-то на форуме писал об этом трутовике. может, ошибка, действительно. с русскими названиями для тоже возникает немало вопросов.

TVS: helga В ботаническом латино-русском словаре два значения слова levis - гладкий (лысый, наверное, с ним связан) и легкий. Я хотела дать ему название "легкий" временно, до редакции Иваном раздела по инонотусам, потом с ним согласовать. Может ли быть лысым этот трутовик? Он по описанию имеет опушение до щетинистого. Эпитет "легкий" может означать в данном случае, что он легкий по весу - большой, но легкий, в сравнении с трутовиками такого же размера из других родов. У инонотусов очень легкая ткань.

helga: Насколько я поняла из его описания, со временем его щетинистая в молодости поверхность - становится голой. Предположила, что он получил такое название из-за этого. Помню, что нашла информацию для описания на сайте Микобанк на странице этого вида, но сейчас, почему-то, ее не нахожу по ссылке.

TVS: helga Почти все трутовики, имеющие опушение, оголяются в старости. Это есть во многих описаниях. И не до гладкого он, наверное, оголяется Но вы находили, вам виднее, у меня только ваши фотографии. Да, из микобанка описание пропало. Это странно. Осталось в теме ТРУТОВИКИ, я его тогда скопировала: http://mycoweb.borda.ru/?1-3-0-00000817-000-60-0#077 Тоже пользовалась этим описанием при составлении описания для Обзора.

ariona: TVS пишет: Может ли быть лысым этот трутовик? Он по описанию имеет опушение до щетинистого. А там в описании, что сначала щетинистый, а с возрастом - гладкий. Всё, как у людей.

TVS: ariona Да они все такие. С возрастом лысеют. Тогда уж лысеющий правильнее. Особенность этого вида - огромные размеры, до 70 см.

helga: TVS пишет: Тогда уж лысеющий правильнее. Вы правы. Думаю, "лысеющий" все-таки правильнее. TVS пишет: Особенность этого вида - огромные размеры, до 70 см. Я, к сожалению, не находила этот инонотус ни разу. Те грибы, что нашел Алекс (Алтэй), были не очень большие. А вот инонотус, который мы несколько раз находили доросшим до огромных размеров - это Инонотус тамарисковый или Inonotus tamaricis. В целом, у нас накопилось не очень много информации о древесных грибах, к сожалению.

TVS: helga А по описанию у тамарискового пт до 10 см Как бы это поточнее выяснить.

helga: TVS пишет: А по описанию у тамарискового пт до 10 см Как бы это поточнее выяснить. Профессор Вассер и его студенты говорили мне, что студент, делавший обзор по трутовым грибам Израиля, выпустил впоследствии довольно объемную книгу на английском. Думала, не купить ли мне ее, хоть книга и стоит дорого, однако мне сказали, что книга написана довольно сложным для непрофессионала в этом деле научным языком, не предназначена для широкой публики, и скорее всего, будет для меня довольно бесполезной. На данный момент среди команды профессора Вассера древесными грибами, кажется, никто не занимается. Однако, думаю, что когда я в следующий раз буду у них в лаборатории, то смогу попросить полистать эту книгу. ...Кстати, а это не тот Иван Змитрович, который участвовал в создании Обзора по трутовым грибам, публиковавшегося когда-то на ГКО?!! Я вспомнила, что видела его имя в статье, приводившей списки афиллофоральных грибов Израиля, при сотрудничестве профессора Вассера и Даниеля Тура. Если это он изучал характеристики наших трутовиков, то он, наверняка, может многое рассказать о наших инонотусах! Я просто сейчас сообразила, где еще встречала эту фамилию!!

TVS: helga В статье, скорее всего, Вы видели имя Ивана Змитровича - автора Обзора по трутовым, участника нашего форума, это вполне реально, с профессором Вассером он был связан в своей научной деятельности и не раз о нем упоминал. А вот автором обзора по трутовым Израиля он вряд ли может быть, это не могло бы пройти мимо нас.

helga: А что же тогда имеется в виду вот в этой статье? Возможно, израильские специалисты консультировались с ним, когда составляли свои списки. Ссылка почему-то не работает. http://mycobio.kofst.or.kr/Upload/files/MYCOBIOLOGY/38(4)%20256-273.pdf (Checklist of Hymenomycetes (Aphyllophorales s.l.) and Heterobasidiomycetes in Israel Daniel Тura, Ivan V. Zmitrovich, Solomon P. Wasser and Eviatar Nevo) В библиографии в конце этой статьи также указаны названия нескольких дополнительных статей об изучении различных израильских трутовиков, где тоже фигурирует имя Ивана Змитровича, рядом с именами израильских микологов.

TVS: helga Да это все о нем, конечно же. Соавтором в различных работах вполне мог быть. Вот и нашли, наконец, с кого спросить за все

helga: Я, честно говоря, думала, что это он и был тем студентом, который книгу написал, а потом уехал к себе на родину, как случается с большинством студентов профессора Вассера. Но, видимо, студентом, изучавшим наши трутовики, был кто-то из двоих других - Даниэль Тура или Авьятар Нэво. Нужно будет узнать у профессора Вассера, кто именно это был и как с ним можно связаться. Я просто несколько пасую перед профессионалами в области трутовых грибов, потому что сама в этом деле - практически ни в зуб ногой.



полная версия страницы